TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 4:34

Konteks
4:34 Then the priest must take some of the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering, and he must pour out all the rest of its blood at the base of the altar.

Imamat 9:22

Konteks

9:22 Then Aaron lifted up his hands toward the people and blessed them and descended from making the sin offering, the burnt offering, and the peace offering.

Imamat 12:7

Konteks
12:7 The priest 1  is to present it before the Lord and make atonement 2  on her behalf, and she will be clean 3  from her flow of blood. 4  This is the law of the one who bears a child, for the male or the female child.

Imamat 16:10

Konteks
16:10 but the goat which has been designated by lot for Azazel is to be stood alive 5  before the Lord to make atonement on it by sending it away to Azazel into the wilderness. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:7]  1 tn Heb “and he” (i.e., the priest mentioned at the end of v. 6). The referent has been specified in the translation for clarity.

[12:7]  2 sn See the note on Lev 1:4 “make atonement.” The purpose of sin offering “atonement,” in particular, was to purge impurities from the tabernacle (see Lev 15:31 and 16:5-19, 29-34), whether they were caused by physical uncleannesses or by sins and iniquities. In this case, the woman has not “sinned” morally by having a child. Even Mary brought such offerings for giving birth to Jesus (Luke 2:22-24), though she certainly did not “sin” in giving birth to him. Note that the result of bringing this “sin offering” was “she will be clean,” not “she will be forgiven” (cf. Lev 4:20, 26, 31, 35; 5:10, 13). The impurity of the blood flow has caused the need for this “sin offering,” not some moral or relational infringement of the law (contrast Lev 4:2, “When a person sins by straying unintentionally from any of the commandments of the Lord”).

[12:7]  3 tn Or “she will be[come] pure.”

[12:7]  4 tn Heb “from her source [i.e., spring] of blood,” possibly referring to the female genital area, not just the “flow of blood” itself (as suggested by J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:761). Cf. ASV “from the fountain of her blood.”

[16:10]  5 tn The LXX has “he shall stand it” (cf. v. 7).

[16:10]  6 tn Heb “to make atonement on it to send it away to Azazel toward the wilderness.”



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA